Прямое обращение к другим людям
В японском языке слово «ты» крайне редко используется для обращения к человеку, за исключением случая крайне близких отношений. В большинстве случаев вы будете ссылаться на людей, используя их имя (использовать фамилию более вежливо, чем имя), сопровождаемое именным суффиксом. Вы, должно быть, уже слышали когда-либо. Это вежливый именной суффикс, используемый для ссылки на людей выше вас социальным статусом, старше вас или малознакомых людей. Наиболее распространенные именные суффиксы перечислены ниже.
- — вежливый именной суффикс (нейтральный)
- — неформальный именной суффикс (обычно для мужчин)
- — неформальный именной суффикс (обычно для женщин)
Если вы не уверены, какой суффикс использовать, вместе с фамилией обычно наиболее безопасный вариант. Вы также всегда можете спросить человека, какое обращение к себе он предпочитает.
Все время сонный
- — да (вежливое)
- — но
- — сонный
- — то (местоимение)
- — трудности; лишения; жёсткий
- — в порядке
- — всегда
Учитель: Смит-сан, (вы) здоровы?
Смит: Да, (я) здорова.
Учитель: Ли-сан, (вы) здоровы?
Ли: Да, (я) здоров. Но (я) сонный.
Учитель: Это тяжело.
Смит: (Это) нормально. Ли-сан всегда сонный.
Говоря о себе
Как мы уже видели, то, что вы говорите о себе, обычно неявно подразумевается из контекста. Однако, бывают ситуации, когда вы хотите указать себя как тему, чтобы сказать «что касается меня...» или «я тоже».
Существует несколько способов отсылки на себя, в зависимости от вежливости и пола.
Список разных слов со значением «я»
- — вежливый нейтральный вариант
- — тот же кандзи, что и у , но данное чтение используется в очень формальных ситуациях
- — вежливый мужской вариант
- — разговорный, очень женственный вариант
- — очень разговорный и мужской
Как пицца?
- — пицца
- — вкусный
- — нет (разговорное)
Джон: Что касается пиццы, вкусно?
Ли: Нет.
Алиса: А по мне, вкусно.
Этот короткий диалог демонстрирует крайне важный момент. Тема поднимает только основную тему разговора, и не обязательно является объектом любого отдельного конкретного предложения. Последнее предложение звучало бы очень странно, означай оно «Я вкусная». Однако, из-за того, что «я» лишь основная тема, из контекста остального разговора мы знаем, что Алиса говорит, что для нее эта пицца вкусная.
Обращение к членам семьи
Мы уже сталкивались с гонорифическим префиксом в . Данный префикс используется во множестве слов и происходит от кандзи, который может быть прочитан как или . Однако, определение, какое чтение следует использовать, обычно не является проблемой, потому что данный кандзи обычно записывается хираганой.
Значение: уважаемый
Порядок чертКунъёми:
Онъёми:
- — деньги
- — рис; пища
- — чай
Причина, по которой мы рассматриваем это, заключается в том, как гонорифический префикс используется для обращения к членам семьи. Основная идея заключается в использовании префикса при ссылке на членов семьи других людей. Вы не должны использовать гонорифики при ссылке на собственную семью, если вы не разговариваете с кем-то из своей семьи. Мы рассмотрим идею внутренних и внешних кругов для гонорификов в более поздней главе.
Список ниже ни в коей мере не может считаться полным и покрывает лишь наиболее распространенные слова для обозначения основных членов семьи.
Члены семьи
Семья говорящего
Семья кого-то другого
Семья
Родители
Мать
Отец
Жена
Муж
Старшая сестра
Старший брат
Младшая сестра
Младший брат
Сын
Дочь
Родители Смит
- — Ямада (фамилия)
- — азиат
- — нет
- — но
- — мать (говорящего)
- — японец
- — так
- — отец
- — отец (говорящего)
- — американец
- (выражение) — понятно
Ямада: Смит-сан, (вы) азиатка?
Смит: Нет. Но (моя) мама — японка.
Ямада: Это так? А что о (вашем) отце?
Смит: (Мой) отец — американец.
Ямада: Ясно.